The Akkadian verbs darāru and their meanings

Authors

  • Olga I. Sek Friedrich-Schiller-Universität Jena, Alemania

DOI:

https://doi.org/10.35305/cl.vi24.174

Keywords:

Akkadian, Verb, Lexicography, Semantics, Etymology

Abstract

The study proposes that the verb currently known as darāru/nadarruru “to move freely” should be separated into two verbs, a G-stem verb darāru “to fall, to go down” and an N-tantum verb nadruru “to return”. For this purpose, every single attestation of the verb known to date is presented and discussed in detail. Furthermore, it is restated that the homonymous verb darāru “to intercalate” is etymologically unrelated to the root under study.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Annus, Amar (2001) The Standard Babylonian Epic of Anzu. Helsinki: Neo-Assyrian Text Corpus Project.

Attinger, Pascal (2023) Glossaire sumérien-français principalement des textes littéraires paléobabyloniens. Deuxième édition. Wiesbaden: Harrassowitz.

Beeston, Alfred et. al. (1982) Sabaic Dictionary (English-French-Arabic). Louvain-la-Neuve: Peeters – Beyrouth: Librairie du Liban.

Bezold, Carl (1926) Babylonisch-Assyrisches Glossar. Heidelberg: Winter.

Charpin, Dominique (1987) “Les décrets royaux à l’époque paléo-babylonienne, à propos d’un ouvrage récent”, AfO 34: 36-44.

Charpin, Dominique (1990) “dirru(m) «(mois) bis»”, NABU 1990/64: 49.

Cohen, David (1993) Dictionnaire des racines sémitiques ou attestées dans les langues sémitiques. Fascicule 4. Leuven: Peeters.

Dalley, Stephanie (1989) Myths from Mesopotamia. Creation, the Flood, Gilgamesh, and Others. Oxford: Oxford University press.

Del Olmo Lete, Gregorio and Sanmartín, Joaquín (2015) A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition. Third revised edition. Leiden and Boston: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004288652

De Zorzi, Nicla (2014) La serie teratomantica šumma izbu. Testo, tradizione, orizzonti culturali. Padova: S.A.R.G.O.N.

Delitzsch, Friedrich (1896) Assyrisches Handwörterbuch. Leipzig: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung – Baltimore: The John Hopkins Press – London: Luzac and Co.

Dietrich, Manfried and Loretz, Oswald (2004) “Alalaḫ-Texte der Schicht VII (I). Historische und juristische Dokumente”, UF 36: 43-150.

Dietrich, Manfried and Loretz, Oswald (2005) “Alalaḫ-Texte der Schicht VII (II). Schuldtexte, Vermerke und Sonstiges”, UF 37: 241-314.

Drower, Ethel S. and Macuch, Rudolf (1963) A Mandaic Dictionary. Oxford: Clarendon press.

Ermidoro, Stefania (2017) Quando gli dei erano uomini. Atrahasis e la storia babilonese del genere umano. Flero: Paideia.

Farber, Walter (2014) Lamaštu. An edition of the Canonical Series of Lamaštu Incantations and Rituals and Related texts from the Second and First Millennia B.C. Winona Lake: Eisenbrauns. DOI: https://doi.org/10.1515/9781575068824

Foster, Benjamin R. (2005) Before the Muses. An Anthology of Akkadian Literature. Bethesda: CDL Press.

George, Andrew R. (2016) Mesopotamian Incantations and Related Texts in the Schøyen Collection. Bethesda: Maryland.

Golinets, Viktor (2018) Das amurritische Onomastikon der altbabylonische Zeit. Band 2. Verbalmorphologie des Amurritischen und Glossar der Verbalwurzeln. Münster: Ugarit-Verlag.

Hallo, William W. and Moran, William L. (1979) “The First Tablet of the SB Recension of the Anzu-myth”, JCS 31: 65-115. DOI: https://doi.org/10.2307/1360022

Hecker, Karl (1994) “Das Anzu-Epos”, in Hecker, K. et al., Texte aus der Umwelt des Alten Testaments III. Weisheitstexte, Mythen und Epen. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus, pp. 745-759.

Hoftijzer, Jacob and Karel Jongeling (1995) Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions. Leiden – New York – Köln: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004294240_002

Hrůša, Ivan and Frauke Weiershäuser (2023) Lexikalische Texte III. Zeichenlisten. Teil 1: Einleitung, Katalog, Textbearbeitungen, Verzeichnisse. Wiesbaden: Harrassowitz.

Johnstone, Thomas M. (1977) Ḥarsūsi lexicon and English-Ḥarsūsi Word-list. London: Oxford University press.

Johnstone, Thomas M. (1981) Jibbāli Lexicon. Oxford: Oxford University press.

Johnstone, Thomas M. (1987) Mehri Lexicon and English-Mehri word list. London: School of Oriental and African Studies.

Kane, Thomas L. (1990) Amharic-English Dictionary. Wiesbaden: Harrassowitz.

Kane, Thomas L. (2000) Tigrinya-English Dictionary. Springfield: Dunwoody Press.

Kogan, Leonid E. and Nurullin, Rim M. (2021) “Староаккадское любовное заклинание MAD 5, 8”, VDI 81: 797-829.

Köhler, Ludwig and Walter Baumgartner (2001) The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Leiden: Brill.

Kouwenberg, Norbert J.C. (2010) The Akkadian Verb and its Semitic Background. Winona Lake: Eisenbrauns. DOI: https://doi.org/10.1515/9781575066240

Lambert, Wilfred G. and Alan R. Millard (1969) Atra-ḫasīs. The Babylonian Story of the Flood. Oxford: Clarendon press.

Lane, Edward W. (1968) An Arabic-English lexicon. Beirut: Librairie du Liban.

Leslau, Wolf (1938) Lexique Soqotri (Sudarabique Moderne). Paris: Librairie C. Klincksieck.

Lewy, Julius (1958) “The biblical Institution of derôr in the Light of Akkadian Documents”, Eretz-Israel 5: 21*-31*.

Littmann, Enno and Maria Höfner (1962) Wörterbuch der Tigrē-Sprache. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.

Margalit, Baruch (1990) “A Note on the Semitic Root drr”, NABU 1990/116: 91. DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4613-9006-0_8

Mayer, Werner R. (2007) “Das akkadische Präsens zum Ausdruck der Nachzeitigkeit in der Vergangenheit”, OrNS 76: 117-144.

Meissner, Bruno (1931) Beiträge zum assyrischen Wörterbuch I. Chicago: University of Chicago press. DOI: https://doi.org/10.1086/370306

Muss-Arnolt, William (1905) Assyrisch-Englisch-Deutsches Handwörterbuch. Band I: A–MUQQU. Berlin: Reuther and Reichard – London: Williams and Norgate – New York: Lemcke and Büchner.

Ricks, Stephen D. (1989) Lexicon of Inscriptional Qatabanian. Roma: Pontificio istituto biblico.

Sokoloff, Michael (1990) A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period. Ramat-Gan: Bar Ilan University press.

Sokoloff, Michael (2002) A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic periods. Ramat-Gan: Bar Ilan University press – Baltimore and London: John Hopkins University press. DOI: https://doi.org/10.56021/9780801872334

Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon. Winona Lake: Eisenbrauns – Piscataway: Gorgias Press.

Sokoloff, Michael (2014) A Dictionary of Christian Palestinian Aramaic. Leuven – Paris – Walpole: Peeters.

Streck, Michael P. (1995) “ittašab ibakki «weinend setzte er sich»: iparras für die Vergangenheit in der akkadischen Epik”, OrNS 64: 33-91.

Tal, Abraham (2000) A Dictionary of Samaritan Aramaic. Leiden – Boston – Köln: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004294158

Van Soldt, Wilfred H. (1994) Letters in the British Museum. Part 2. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004672246_005

Von Soden, Wolfram (1994) “Der altbabylonische Atramhasis-Mythos”, in Hecker, K. et al., Texte aus der Umwelt des Alten Testaments III. Weisheitstexte, Mythen und Epen. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus, pp. 612-645. DOI: https://doi.org/10.14315/9783641217730-003

Von Soden, Wolfram and Wolfgang Röllig (1991) Das akkadische Syllabar. 4., durchgesehene und erweiterte Auflage. Roma: Pontificio instituto biblico.

Vogelzang, Marianna E. (1988) Bin šar dadmē. Edition and analysis of the Akkadian Anzu poem. Groningen: Styx publications.

Westbrook, Raymond (2003) “Old Babylonian Period”, in Westbrook, R. (ed.), A History of the Ancient Near Eastern Law. Volume one. Leiden and Boston: Brill, pp. 361-430. DOI: https://doi.org/10.1163/9789047402091_010

Downloads

Published

2025-12-16

How to Cite

Sek, O. I. (2025). The Akkadian verbs darāru and their meanings. Claroscuro. Revista Del Centro De Estudios Sobre Diversidad Cultural, (24), 1–26. https://doi.org/10.35305/cl.vi24.174

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.